Mon ami m'a quittée
Je vous le dit
Çà devait arriver à moi aussi
Je le voyais rêver d'une autre fille depuis longtemps
(My boyfriend left me 
I tell you 
It was to happen to me too 
I was seeing him dreaming of another girl since a long time)
Mon ami est ailleurs
Je ne sais où
Au près d'un autre coeur
Et loin de nous
À cueillir d'autres fleurs
Et d'autres rendez-vous
(My boyfriend is elsewhere 
I don't know where 
Close to another heart 
And far from us 
Gathering other flowers 
And other rendezvous (dates))
Moi je regarde les vagues
Dont la mer écrase les rochers
Et je voudrais que le calme
Vienne habiter ma solitude
(Me I see the waves 
With which the sea crushes the rocks 
And I would want that the calm 
Come to fill my loneliness)
Il m'a quittée
Je vous le dit
Oui c'est arrivé à moi aussi
À force de rêver d'une autre fille depuis longtemps
(My boyfriend left me 
I tell you 
Yes it happened to me too 
By dreaming about another girl since a long time)
Mon ami m'a quittée
C'est trop facile
C'est la fin de l'été
Soleil fragile
Les bateaux sont rangés
Pour un meilleur avril
(My boyfriend left me 
It's too easy 
Its the end of the summer 
Fragile sun 
Boats are put away 
For a better April)
Alors moi je regarde les vagues
Dans mon coeur quelquechose a bougé
Il était tendre et sauvage
Et le voilà qui se raconte
(So me I look at the waves 
In my heart something moved 
He was tender and wild 
And now he tells about himself)
Il m'a quittée
À la fin de l'été
Il m'a quittée
(He left me 
At the end of the summer 
He left me)
Mon ami m'a quittée
Je vous le dis
Oui c'est arrivé à moi aussi
J'ai fini de rêver du moins pour aujourd'hui
(My boyfriend left me 
I tell you 
Yes it happened to me too 
I stopped dreaming at least for today)