Total views: 1 time this week / Rating: 7.94/10 [16 votes]Album: King's Record Shop / Original Release Date: 1987Genre: CountrySong Duration: 3 min 33 sec
ROSANNE CASH
- 707 Lyrics / with translations
707 lyrics English translation
Letra de 707 en traducción al Español
Paroles de 707 traduction Française
Letra de 707 tradução Portuguesa
707 songtexte Deutsche Übersetzung
Testo di 707 tradotto in Italiano
707の歌詞 日本語訳
707 şarkı sözleri Türkçe çeviri
Текст песни 707 на русском языке.
Tekst piosenki 707 po polsku
707 가사 한국어 번역
707-tekst Norsk oversettelse
Lirik 707 terjemahan bahasa Indonesia
707 गाने के बोल का हिंदी अनुवाद
707 songtekst Nederlandse vertaling
Στίχοι 707 Ελληνική μετάφραση
707-texten till Svensk översättning
เนื้อเพลง 707 คำแปลภาษาไทย
كلمات أغنية 707 مترجمة إلى اللغة العربية
707歌詞中文翻譯
Last night awaken from a dream with the headlights blazing from a train and the old man leaning on the throttle and the brakeman passing round the bottle, that full moon dancing through the trees that 707 was starting to breeze it said so I turned around tried to get back asleep when my ceiling started to creak and the plaster started to crumble and the dishes stared to tumble I hit the floor, I headed for the door That 707 was staring to roar It said So next thing you know I was in the caboose I was rolling dice, drinking booze When my old man blew in like a hurricane Lord have mercy who's driven this train Last night could've sworn i was sleeping when i woke up their was mud on my feet And my head was pounding like a driven wheel And I felt things, never thought I'd feel So I pulled back the curtain, took the plants That 707 was staring to dance It said So next thing you know I was In the caboose I was rolling dice, drinking juice When my old man blew in like a hurricane Lord have mercy who's driving this train Last night awakened from a dream with the headlights blazing from a train And the old man leaning on the throttle And the brakeman Passing round the bottle That full moon,dancing through the trees That 707 was starting to breeze It said