Celine Dion
Paroles de "Someone I Love Someone Who Loves Me"
Total views: 1 time this weekRating: 7.11/10 [19 votes]
CELINE DION
- Paroles de "Someone I Love Someone Who Loves Me" / with translations
Someone I Love Someone Who Loves Me lyrics English translation
Letra de Someone I Love Someone Who Loves Me en traducción al Español
Paroles de Someone I Love Someone Who Loves Me traduction Française
Letra de Someone I Love Someone Who Loves Me tradução Portuguesa
Someone I Love Someone Who Loves Me songtexte Deutsche Übersetzung
Testo di Someone I Love Someone Who Loves Me tradotto in Italiano
Someone I Love Someone Who Loves Meの歌詞 日本語訳
Someone I Love Someone Who Loves Me şarkı sözleri Türkçe çeviri
Текст песни Someone I Love Someone Who Loves Me на русском языке.
Tekst piosenki Someone I Love Someone Who Loves Me po polsku
Someone I Love Someone Who Loves Me 가사 한국어 번역
Someone I Love Someone Who Loves Me-tekst Norsk oversettelse
Lirik Someone I Love Someone Who Loves Me terjemahan bahasa Indonesia
Someone I Love Someone Who Loves Me गाने के बोल का हिंदी अनुवाद
Someone I Love Someone Who Loves Me songtekst Nederlandse vertaling
Στίχοι Someone I Love Someone Who Loves Me Ελληνική μετάφραση
Someone I Love Someone Who Loves Me-texten till Svensk översättning
เนื้อเพลง Someone I Love Someone Who Loves Me คำแปลภาษาไทย
كلمات أغنية Someone I Love Someone Who Loves Me مترجمة إلى اللغة العربية
Someone I Love Someone Who Loves Me歌詞中文翻譯
À quoi ça sertD’avoirL’univers à mes piedsWhat’s the useOf havingThe universe at my feetSi solitaireCe soirDans ma chambre à l.a.If aloneTonightIn my room in l.a.Je voudrais avoir, , ,I would like to haveQuelqu’un que j’aimeQuelqu’un à qui donnerQuelqu’un qui m’aimeAvec qui tout partagerSomeone I loveSomeone to give toSomeone who loves meWith whom all shareQuelqu’un que j’aimeQuelqu’un à qui parlerQuelqu’un qui m’aimeÀ qui j’pourrais au moins téléphonerSomeone I loveSomeone to talk toSomeone who loves meTo whom I could at least give a callTous ces milliersDe brasQui sont tendus vers moiAll these thousandsOf armsStretched towards mePour partagerL’amourQu’ils me donnent chaque soirTo shareThe loveThey give me every nightJe voudrais avoir, , ,I would like to haveQuelqu’un que j’aimeQuelqu’un à qui donnerQuelqu’un qui m’aimeAvec qui tout partagerSomeone I loveSomeone to give toSomeone who loves meWith whom all shareQuelqu’un que j’aimeQuelqu’un à qui parlerQuelqu’un qui m’aimeÀ qui j’pourrais au moins téléphonerSomeone I loveSomeone to talk toSomeone who loves meTo whom I could at least give a callSeule devant mon miroirPas facileD’affronterLa vérAlone facing my mirrorNot easyTo faceThe truthAu fond de mon regardJe ne suis plusLa petite filleQue j’aiDeep in my eyesI’m notThe little girlI wasQuand se referme chaque soirLe livre de mon conte de féesWhen closes again every nightThe book of my fairytaleJe voudrais avoir, , ,I would like to haveQuelqu’un que j’aimeQuelqu’un à qui donnerQuelqu’un qui m’aimeAvec qui tout partagerSomeone I loveSomeone to give toSomeone who loves meWith whom all shareQuelqu’un que j’aimeQuelqu’un à qui parlerQuelqu’un qui m’aimeÀ qui j’pourrais au moins téléphonerSomeone I loveSomeone to talk toSomeone who loves meTo whom I could at least give a call