Total views: 1 time this weekRating: 7.18/10 [17 votes]
CELINE DION
- Set Me Free Lyrics / with translations
Set Me Free lyrics English translation
Letra de Set Me Free en traducción al Español
Paroles de Set Me Free traduction Française
Letra de Set Me Free tradução Portuguesa
Set Me Free songtexte Deutsche Übersetzung
Testo di Set Me Free tradotto in Italiano
Set Me Freeの歌詞 日本語訳
Set Me Free şarkı sözleri Türkçe çeviri
Текст песни Set Me Free на русском языке.
Tekst piosenki Set Me Free po polsku
Set Me Free 가사 한국어 번역
Set Me Free-tekst Norsk oversettelse
Lirik Set Me Free terjemahan bahasa Indonesia
Set Me Free गाने के बोल का हिंदी अनुवाद
Set Me Free songtekst Nederlandse vertaling
Στίχοι Set Me Free Ελληνική μετάφραση
Set Me Free-texten till Svensk översättning
เนื้อเพลง Set Me Free คำแปลภาษาไทย
كلمات أغنية Set Me Free مترجمة إلى اللغة العربية
Set Me Free歌詞中文翻譯
Si tu me cherchesJe suis comme une ombreJe suis le reflet de ton coeurC’est toi l’horlogeQui compte le nombreDe mes jours et de mes heuresIf you look for meI’m like a shadowI’m the reflection of your heartYou’re the one who’s a clockWho counts the numberOf my days and of my hoursSeule dans mes rêvesSeule dans la nuitSeule à guetter ton regardSeule à t’attendreSeule je m’ennuieComme un train dans une gareAlone in my dreamsAlone in the nightAlone lying in wait for your gazeAlone waiting for youAlone I get boredLike a train at the stationIl faudrait qu’un matin tu me délivresDu secret que je garde malgré moiSome morning you have to set me freeFrom the secret I keep in spite of myselfDélivre-moi d’un amourQui vit dans l’ombreSors de ton silence et parle à mon coeur, , , que j’aime au grand jourEt devant le mondeIl n’y a que dans l’ombre que j’aie peurFree me from a loveThat lives in the shadowGet out of your silence and talk to my heart, , , so I could love in broad daylightAnd in front of everyone (lit.: in front of the world)It’s only in the darkness that I am afraidJe ne suis libreQu’enchaînée à toiSi tu me veux libre, enchaîne-moiJe ne peux vivreQu’un rêve à la foisOuvre la porte, emmàne-moiI’m only freeWhen chained to youIf you want me free, chain meI can only liveOnly one dream at a timeOpen the door, take me awayIl faut bien qu’un matin tu me délivresD’un secret que je ne garderai pasSome morning you really have to set me freeFrom one secret I will not keepDélivre-moi d’un amourQui vit dans l’ombreSors de ton silence et parle à mon coeur, , , que j’aime au grand jourEt devant le mondeIl n’y a que dans l’ombre que j’aie peurFree me from a loveThat lives in the shadowGet out of your silence and talk to my heart, , , so I could love in broad daylightAnd in front of everyone (lit.: in front of the world)It’s only in the darkness that I am afraid(bis)(bis)